-
1 чтоб тебя разорвало!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб тебя разорвало!
-
2 чтоб тебя разорвало!
чтоб тебя (вас, его, её, их) разорвало!груб.-прост.blast you (him, her, them)!Русско-английский фразеологический словарь > чтоб тебя разорвало!
-
3 Чтоб тебя разорвало
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебя разорвало
-
4 чтоб тебя разорвало!
kad tu deviņos gabalos sasprāgtu!, kad tu pārsprāgtu! -
5 чтоб тебя разорвало!
part.colloq. pagan sind võtaks!Русско-эстонский универсальный словарь > чтоб тебя разорвало!
-
6 чтоб тебя разорвало!
прост. чәнчелеп кит!; дөмек! -
7 чтоб его разорвало!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб его разорвало!
-
8 чтоб тебя!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб тебя!
-
9 чтоб его!
• ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т.п.> РАЗОРВАЛО!; ЧТОБ ТЕБЯ <ЕГО и т. п.>! all highly coll, rude[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you:- чтоб тебя разорвало! ≈ damn (darn, blast) you!;- (you can) go to hell!;- the (to) hell with you!;- the devil take you!;- may you burn (fry) in hell!♦ Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него [ медведя] и отскочили... "Ах, чтоб тебя!" - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear-splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)♦ "Захар!" - кликнул Обломов. "О, чтоб вас там!"... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > чтоб его!
-
10 РАЗОРВАЛО
Большой русско-английский фразеологический словарь > РАЗОРВАЛО
-
11 ЧТОБ
-
12 ТЕБЯ
-
13 Чтоб ты лопнул
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб ты лопнул
-
14 разорвать
-
15 Р-63
ЧТОБ ТЕБЯ (ЕГбит. п.) РАЗОРВАЛО! ЧТОБ ТЕБЯ ( ЕГО и т. п.)! all highly coll, rude Interj these forms only fixed WO(used to express one's anger, indignation at s.o.) may terrible things happen to you: чтоб тебя разорвало! = damn (darn, blast) you!(you can) go to hell! the (to) hell with you! the devil take you! may you burn (fry) in hell!Собаки с раздирающим душу визгом бросились на него (медведя) и отскочили... «Ах, чтоб тебя!» - с болью крикнул Семен (Тендряков 1). The dogs flung themselves at the bear with ear- splitting yelps, but fell back at once "Damn you," Simon shouted with exasperation (1a)«Захар!» - кликнул Обломов. «О, чтоб вас там!»... (Гончаров 1). "Zakhar'" Oblomov called. "Oh, the devil take you'" (1a) -
16 разорвать
сов.1) ( что) ерту, ертып бетерү, ертып ташлау, өзү, өзеп бетерү, өзеп ташлау2) ( кого-что) (растерзать) ботарлау, ботарлап бетерү ботарлап ташлау3) ( кого-что) шартлату, җимерү, ваттырукотёл разорвало безл. — казан шартлаган
4) перен. өзү, туктату ( бәйләнешне)• -
17 разорвать
1. сов. кого-чтойыртыу, йыртып ташлау, өҙөү, өҙөп ташлау, йыртҡылап (өҙгөләп) ташлау2. сов. кого-чтовзрывом разнести на частишартлатыу3. сов. кого-чтоперен.өҙөү, туҡтатыу4. сов. кого-чторастерзатьботарлау, ботарлап ташлау -
18 разорвать
паразрываць; разадраць; разарваць; разлупіць; растрыбушыць; расшастать* * *совер.разорвать связи перен.
— разарваць сувязі -
19 разорвать
1) ( разделить на части) strappare, fare a pezzi, stracciare2) ( прервать) interrompere, rompere, cessare3) (нарушить тишину и т.п.) squarciare, violare4) ( растерзать) sbranare, dilaniare5) ( разъединить) disgiungere, disunire6) ( разнести взрывом) far scoppiare, fare a pezzi* * *сов. В1) squarciare vi; lacerare vt, stracciare vt, strappare vt, fare a pezzi; rompere vt; smembare vt; spezzare vt (верёвку, цепь и т.п.)2) перен.разорва́ть цепи — spezzare le catene
3) перен. ( резко нарушить) rompere vt, interrompere vtразорва́ть тишину — rompere / lacerare il silenzio
4) ( растерзать) sbranare vi; dilaniare vt; fare a pezzi5) ( взрывом разнести на части) spaccare vt; dilaniare vt ( о человеке)6) тж. с + Т см. порвать 3)разорва́ть на части — fare a pezzi
чтоб тебя разорва́ло! прост. — che il diavolo ti pigli!; che ti pigli un accidente!
* * *vgener. disbranare -
20 разорвать
-рву, -рвшь, παρλθ. χρ. разорвал, -ла, -ло, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. разорванный, βρ: -ван, -а, -оρ.σ.μ.1. ξεσχίζω, κατασχίζω, καταξεσχίζω•разорвать бумагу καταξεσχίζω το χαρτί•
разорвать письмо καταξεσχίζω το γράμμα,
μτφ. σπάζω• κόβω•разорвать цепи σπάζω τις αλυσίδες•
разорвать окобы σπάζω τα δεσμά.
|| διαταράσσω•лай -ал тишину το γαύγισμα διατάραξετην ησυχία.
|| κατασπαράσσω•волк -ал обцу ο λύκος κατασπάραξε την προβατίνα.
2. ανατινάζω•разорвать мост ανατινάζω τη γέφυρα.
3. μτφ. διακόπτω, κόβω•разорвать дипломатические отношения διακόπτω τις διπλωματικές σχέσεις•
разорвать связь κόβω τη σύνδεση ή το δεσμό.
|| μτφ. ακυρώνω•договор ξεσχίζω (κουρελιάζω) τη συμφωνία.4. κατακομματιάζω.εκφρ.чтоб тебя -ло ή разорвало – να σκάσεις• να πάθεις κακό• από το θεό να το βρεις.1. ξεσχίζομαι, κατασχίζομαι.2. σκάζω, εκρήγνομαι•снаряд разорватьлся около него το βλήμα έσκασε κοντά του.
3. μτφ. διακόπτομαι, κόβομαι (για σχέσεις, δεσμό κ.τ.τ.).4. μτφ. προσπαθώ πάρα πολύ, βάζω όλα τα δυνατά.5. κατακομματιάζομαι.εκφρ.хоть -йсь! – ό,τι και να κάνεις αυτό δε γίνεται (λόγω επείγουσας, σοβαρής απασχόλησης).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
чтоб тебя разорвало — нареч, кол во синонимов: 4 • ни дна, ни покрышки (3) • чтоб тебе пусто было (4) • … Словарь синонимов
Чтоб тебя (его и т. п.) разорвало — Прост. Бран. Выражение возмущения кем либо. Анка, Анка… чтоб тебя разорвало, окаянную! доносился откуда то сдержанный голос Шептуна (Мамин Сибиряк. »Все мы хлеб едим…»). [Ванькин] шептал что то смеявшейся свояченице инспектора. «Это про меня!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Чтобы тя разорвало, чтоб тебя пополам, да в черепья! — См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чтоб тебе пусто было — нареч, кол во синонимов: 4 • ни дна, ни покрышки (3) • чтоб тебя разорвало (4) • … Словарь синонимов
чтоб ты пропал — нареч, кол во синонимов: 3 • ни дна, ни покрышки (3) • чтоб тебе пусто было (4) • … Словарь синонимов
так тебя разэтак! — ▲ желание ↑ зло, (кому чему) прост: черт [дьявол. леший. шут. пес] возьми [дери. побери. подери. взял. драл. побрал. подрал] кого. черт бы тебя побрал. кому ни дна ни покрышки. чтоб ему [ей. вам. им] пусто было. разрази [порази] тебя [его. ее.… … Идеографический словарь русского языка
РАЗОРВАТЬ — разорву, разорвёшь, прош. разорвал, разорвала, разорвало, сов. (к разрывать (1)). 1. что. Рывком, резким движением разделить на части. Разорвать бумагу. Разорвать письмо на мелкие клочки. 2. перен., кого–что. Умертвить, растерзав. Волк разорвал… … Толковый словарь Ушакова
чтобы тебе пусто было — нареч, кол во синонимов: 3 • чтоб тебе пусто было (4) • чтоб тебя разорвало (4) • … Словарь синонимов
разорвать — Разорвать на части (разг.) перен. обращаясь наперебой к кому н. с просьбами, поручениями и т. п., не дать покою, превысить чьи н. силы, возможности. Так всем нужен, что его вот вот разорвут на части. Чтоб тебя разорвало (просторен.)… … Фразеологический словарь русского языка
«ЛЕСТНИЦА В РАЙ» — Фельетон, имеющий подзаголовок «(С натуры)». Опубликован: Гудок, М.,1923 г., 12 дек. Поводом для фельетона послужило письмо рабкора (рабочего корреспондента), вынесенное в качестве эпиграфа: «Лестница, ведущая в библиотеку ст. Москва… … Энциклопедия Булгакова
разорвать — рву, рвёшь; разорвал, ла, ло; разорванный; рван, а, о; св. 1. (нсв. также рвать). кого что. Рывком, резким движением разделить на части. Р. простыню на тряпки. Р. зубами. Р. газету на части, на кусочки, на клочки. Р. записку в клочки. Р. листок… … Энциклопедический словарь